「添削!日本人英語」無料サンプル:求められるのは、「事実」中心の英語(2)

    以下は1月28日発売の「添削!日本人英語」からの一部抜粋です。



    前回からの続きです。では「事実」中心の英語とはどの様なものでしょうか?

    以下、日本人生徒さんの英文を添削しながら見ていきましょう。

    課題
    あなたはオリンピックが東京で開催されることに賛成ですか? 自分の考えを書きなさい。

    =======
    日本人例
    =======

    I think it is not good to do Olympic at Japan.

    Olympic use a lot of money thus I do not think many people happy. It is a big festival and it is not very
    interesting. A lot of people do not like festivals

    In Japan, summer is hot.

    Japan do not make a lot of money from Olympic. So I do not like Olympic.

    日本語訳
    日本でオリンピックを開催することは良い考えではない。オリンピック競技大会を主催する には巨額の公費と民間支出が必要とされる。私はこの考えを一般市民が喜んで支持するとは 思えない。加えて、すべての納税者がスポーツの熱烈な愛好者というわけではない。中には、 大規模なスポーツイベントを楽しいと感じない人もいるかもしれない。その上、日本の夏は高 温多湿で屋外のスポーツ競技には理想的な環境ではない。また、日本経済に対する大会の経 済効果も疑わしいと思う。

    ==============

    チェクポイント:

    1. 英語ではI think(私は~と思う)は、その人の心の状態を表すための表現で あり、意見を表明していることにはなりません。I thinkと言われても、ネイ ティブは「そうですか、あなたの心はそう感じているんですね。だから、何が 言いたいのですか?」で終わってしまいます。

    2. a lot of moneyでは、具体的にどのぐらいのお金が必要であるかが分かり
    ません。説得力を増すには、他のオリンピックの例を挙げて、具体的な金額= 「事実」を入れるべきでしょう(お手本を参照)。

    3. 同様にmany people happyは文法的に間違っている上、どの程度の人が ハッピーだと感じないのかが不明です。世論調査の結果などを入れると文全体の説得力が増します。

    4. 単に「日本の夏は暑い」というだけでは、オリンピックとの関連性が見えず、 文章の流れとして不自然です。添削例のように「理由づけ」をすると、オリン ピックとの関連性が明確な大人の文章になります。

    ===============
    ロブソン教授のお手本
    ================

    Holding the Olympic Games in Japan is a bad idea. Hosting the Olympic Games is extremely expensive.
    For example, the final bill for the 2012 Olympics Games was £24billion, which was ten times higher than the original estimate.

    The high cost of the event will divide public opinion. Japan has a huge national debt, and the budget
    deficit is increasing the debt every year.

    The Olympic Games is a festival which is centred upon different sports. However, many people dislike
    sports and will not attend any of the events in the forthcoming Tokyo Olympics.

    日本語訳
    日本でオリンピックを開催するのはよからぬ考えだ。オリンピック競技大会の主催には巨額 の費用がかかる。例えば、2012 年ロンドンオリンピックの最終的な費用は 240 億ポンドで、 最初の見積もりの 10 倍に上った。その行事にかかる高いコストは世論を分断するだろう。日 本は巨額の国債を抱えており、財政赤字により毎年借金が膨らんでいる。オリンピック競技 はさまざまなスポーツが一堂に会する祭典である。しかしながら、スポーツを好まない人も 多く、今度の東京オリンピックのイベントには全く参加しないだろう。

    ================

    I thinkよりI believe

    この課題では「オリンピックに賛成かどうか」の意見を求められていますの で、「私はこのような意見です」という自分なりの主張や考えをはっきりと述べ る必要があります。

    英語の世界では、「~のように思います」「~のように感じます」と言ったとしてもそれは「意見」というよりも「心象の表現」にすぎないため、意見や事 実を述べる文章でI thinkを使うのは適当ではありません。

    I thinkの代わりに使える表現は、I believeやIn my opinionなどです。

    特にI believeは、政治的な立場や、議論になりそうなテーマ、タブーに対す る意見などを表明する際に便利な表現です。自分の立場を明確に示すことにな ります。

    お手本では、

    Holding the Olympic Games in Japan is a bad idea.
    (日本でオリンピックを開催するのはよからぬ考えだ)

    と書くことで、オリンピック実施に反対の立場であることを明確にしています




    スポンサーサイト

    コメントの投稿

    非公開コメント

    メルマガ
    初月無料。ブログや連載で書けないお話&英語のお勉強 ライブドア まぐまぐ!
    わたしの本
    お問い合わせ
    執筆および取材、塾に関するお問い合わせはこちらまで

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

    Twitter
    最新記事
    カテゴリ
    全記事

    全ての記事を表示する